Episode

C#16 夢想可以載舟,也能覆舟 | 《花橋榮記》

Taiwan Language Episode
Taiwan Language Episode
C#16 夢想可以載舟,也能覆舟 | 《花橋榮記》
Loading
/

人類因為有夢想而偉大 (德國哲學家尼采曾說:「人,因有夢想而偉大」(Men are great for the dreams they have.)。但是如果有一天你的夢想破滅了,你還能繼續偉大嗎? 今天想要跟大家分享一個希望破滅的故事:《花橋榮記》。 Source: 《臺北人》|《花橋榮記》作者:白先勇 ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode — Hosting provided by SoundOn

C#16 夢想可以載舟,也能覆舟 | 《花橋榮記》 Read More »

E#15 Reflections on ‘The Eternal Snow Beauty | Human Nature

Taiwan Language Episode
Taiwan Language Episode
E#15 Reflections on 'The Eternal Snow Beauty | Human Nature
Loading
/

We often chase after things in the outside world. We hope to earn more money and that our hard work in the workplace will be recognized. Achieving these things is what people call success. But, if we focus too much on these pursuits, we can end up hurting ourselves. Today, I want to introduce you

E#15 Reflections on ‘The Eternal Snow Beauty | Human Nature Read More »

C#15 我讀《永遠的尹雪艷》_談人性

Taiwan Language Episode
Taiwan Language Episode
C#15 我讀《永遠的尹雪艷》_談人性
Loading
/

我們經常對外在世界有所追求,希望賺更多錢、希望自己在職場中的努力能夠被看見,這些達到之後才稱得上是成功人士。但可惜的是,如果我們過度看重這些追求,反而會回過頭來傷害自己。今天我想向大家介紹《永遠的尹雪艷》,這是一本由白先勇所寫的短篇小說。 Source: 《臺北人》|《永遠的尹雪艷》作者:白先勇 ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode — Hosting provided by SoundOn

C#15 我讀《永遠的尹雪艷》_談人性 Read More »

E#14 The Last Night_Dancing Through Life

Taiwan Language Episode
Taiwan Language Episode
E#14 The Last Night_Dancing Through Life
Loading
/

Today, I want to share with you the ending theme song of the 1984 Taiwanese film “The Last Night of Madam Chin,” sung by Tsai Chin, called “The Last Night.” Through this song, you can feel Tsai Chin’s singing, her voice both poignant and weathered, portraying Taipan Chin (金大班)’s journey from a courtesan to her

E#14 The Last Night_Dancing Through Life Read More »

C#14《最後一夜》| 舞過人生

Taiwan Language Episode
Taiwan Language Episode
C#14《最後一夜》| 舞過人生
Loading
/

今天我想與大家分享的是1984年在台灣上映的一部同名電影的片尾曲,由歌手蔡琴演唱的《最後一夜》。透過這首歌曲,你可以感受到歌手蔡琴的演唱,她的唱腔淒美又帶滄桑,唱出故事中的金大班從花魁到遲暮,一個渴望幸福的女人,卻求之不得的無奈悲傷,卻得帶著笑容滿面過生活的舞女的故事。 Source: 蔡琴 Tsai Chin -《最後一夜》曲:陳志遠 /詞:慎芝 ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode — Hosting provided by SoundOn

C#14《最後一夜》| 舞過人生 Read More »

E#13 Reflections on ‘The Last Night of Taipan Chin’ | Marriage and Choices

Taiwan Language Episode
Taiwan Language Episode
E#13 Reflections on 'The Last Night of Taipan Chin' | Marriage and Choices
Loading
/

This story revolved around the female protagonist Taipan Chin who was a taxi dancer from Shanghai who later moved to Taipei. Source: “The Last Night of Taipan Chin” a story from “Taipei People” by Pai Hsien-yung ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 — Hosting provided by SoundOn

E#13 Reflections on ‘The Last Night of Taipan Chin’ | Marriage and Choices Read More »

C#13 我讀《金大班的最後一夜》| 談婚姻與選擇

Taiwan Language Episode
Taiwan Language Episode
C#13 我讀《金大班的最後一夜》| 談婚姻與選擇
Loading
/

金大班的最後一夜,說的就是女主角金大班在舞廳的最後一天。隔天,她就會嫁給富商,成為老闆娘,回到一般人的生活。 Source: 《臺北人》|《金大班的最後一夜》作者:白先勇 ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode — Hosting provided by SoundOn

C#13 我讀《金大班的最後一夜》| 談婚姻與選擇 Read More »

E#12 Reflections on ‘The Dirge of Liang Fu’ | The Inheritance of Old Culture vs. the Revolution of the New Generation

Taiwan Language Episode
Taiwan Language Episode
E#12 Reflections on 'The Dirge of Liang Fu' | The Inheritance of Old Culture vs. the Revolution of the New Generation
Loading
/

In this episode, I’ll share a short story, “The Dirge of Liang Fu”, which is written by Pai Hsien-yung. Source: “The Dirge of Liang Fu” a story from “Taipei People” by Pai Hsien-yung ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 — Hosting provided by SoundOn

E#12 Reflections on ‘The Dirge of Liang Fu’ | The Inheritance of Old Culture vs. the Revolution of the New Generation Read More »

C#12 我讀《梁父吟》| 舊文化的傳承 vs 新世代的革命

Taiwan Language Episode
Taiwan Language Episode
C#12 我讀《梁父吟》| 舊文化的傳承 vs 新世代的革命
Loading
/

故事以樸公和雷委員參加了王孟養的喪禮後展開兩人的對話帶出了樸公、王孟養、仲默三人之間的過去的故事和情誼。 Source: 《臺北人》|《梁父吟》作者:白先勇 ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode — Hosting provided by SoundOn

C#12 我讀《梁父吟》| 舊文化的傳承 vs 新世代的革命 Read More »

E#11 Reflections on ‘Autumn Reveries’ | Madame Hua’s Complex Emotions

Taiwan Language Episode
Taiwan Language Episode
E#11 Reflections on 'Autumn Reveries' | Madame Hua's Complex Emotions
Loading
/

I’d want to share a short story by Pai Hsien-yung called “Autumn Reveries” Source: “The New Year’s Eve,” a story from “Taipei People” by Hsien-yung Pai ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 — Hosting provided by SoundOn

E#11 Reflections on ‘Autumn Reveries’ | Madame Hua’s Complex Emotions Read More »